Un pouèmo de Francés de Murat
Aquel pouèmo nous sirvirò per esplica mai plazentomen l'ourtougràfio de l'Escolo Auvernhato.
Francés de Murat (1766-1838)
Poueto nascut à Santo-Agàrio, à coustat de Salèr e que visquet també à Rioum ès Mountonhos.
Francés de Murat avio uno ourtougràfio plô persounauo e plô founetïco. Noutabo EI lou E qu'es entremié E e I. Adounc quand voulio nouta la ditoungo EI escrivio ÉI. Vaqui coumo escriguet lou pouèmo :
(Coumo couneissån lou parla poudån garanti que ço que noto TS lou prounoùncio TCH. Dién soun dicciounàri escrìu TCH çaquedelai.
Parier per DZ que poudån supausa que represinto la prounounciaciou [dj] qu'es la prounouciaciou actualo de soun vïlaje.)
Vaqui lou pouèmo coumo l'escriguet
Tsansou de primo
La primo, tout tsanto l’amour
Leis troupels et las pastourèles
L’oumbro, lei rious et la tzagour,
Leis pastours e lei doumeisèles.
Mais la feullo coumo la flour
K’entretei sougo la rousado
N’aou qu’un moumein, et lour freitsour
Passo coumo ino matinado.
Proufita dei bostei printeins,
Tendre pastour, dgento pastouro,
La dzouinesso n’o mes un teins,
Et sous plaseis n’aou mès ino ouro…
Perquei ta leou nous quita bous
Sazou d’amour e de tandrèsso ?
Perkei faire leis dzourds urous
Pus courts que lei dzourds de tristèsso ?
Partadzat miel bostos fabours,
Nein pribassias pas la dzouinèsso.
Mais oumins dzitat kaoukos flours
Sur l’eistrado de la biellesso.
Ж Ж Ж
Vaqui agaro lou pouèmo en ourtougràfio felibrenco de l'Escolo Auvernhato
Chansou de primo
La primo, tout chanto l’amour,
Li troupèls e las pastourèlos,
L’oumbro, li riéus e la chagour,
Li pastours e lei damizèlos.
Mès la fuelho coumo la flour
Qu’entreté sougo la rousado
N’au qu’un moument, e lour freschour
Passo coumo una matinado.
Proufitat de vòsti printinps,
Tendre pastour, jento pastouro,
La jueinesso n’o mès un tinps
E sous plazés n’aun mès uno ouro.
Perqué tâ lèu nous quitat vous
Sazou d’amour e de tendresso ?
Perqué faire li jours irous
Mai courts que li jours de tristesso ?
Partijat mièl vostos favours,
N'en privessiat pas la jueinesso,
Mès aumen jitat quaucos flours
Su l’estrado de la vielhesso.
Francés de Murat (1766-1838)